گزیده ای از سخنان منظوم امام علی(ع)
الهى انت ذو فضل و من و انى ذو خطايا فاعف عنى و ظنى فيك يا ربى جميل فحقق يا الهى حسن ظنى. الامام على (ع)
ايا من ليس لى منك المجير
بعفوك من عذابك استجير
انا العبد المقر بكل ذنب
و انت السيد الصمد الغفور
فان عذبتنى فالذنب منى
و ان تغفر فانت به جديرفصل
ترجمه :
ـاى كسيكه غير از تو مرا پناه دهندهاى نيست،از عذاب و عقوبت تو بعفو و بخشش تو پناه مىبرم.
ـمن آن بندهاى هستم كه بتمام گناهانم اقرار ميكنم،و تو هم خداى بزرگ و بى نياز و آمرزندهاى .
ـپس اگر مرا عقوبت فرمائى گناه از من است (و تو عادلى) و اگر بيامرزى در اينصورت تو (بامرزیدن) سزاوارتری
فلا تجزع اذا عسرت یوما
فقد ايسرت فى دهر طويل
و لا تيأس فان الياس كفر
لعل الله يغنى عن قليل
و لا تظنن بربك ظن سوء
فان الله اولى بالجميل
رأيت العسر يتبعه يسار
و قول الله اصدق كل قيل
ترجمه:
ـاگر روزى دچار سختى و مشكلات شدى بىتابى مكن كه در يك دوران طولانى در فراخى بودهاى .
ـاز لطف خداوند مأيوس مباش كه يأس (از رحمت خدا) كفر است،شايد خداوند ترا باندك زمانى بىنياز كند.
ـبپروردگار خود گمان بد مبر زيرا كه خداوند (مهربان) بنيكوئى كردن سزاوارتر است.
ـسختى را ديدى كه بدنبال آن فراخى است و قول خدا راستتر از هر قولى است (اشاره است بايه شريفه ان مع العسر يسرا و آيه و من اصدق من الله قيلا)
اذا عاش امرء ستين حولا
فنصف العمر تمحقه الليالى
و نصف النصف يمضى ليس يدرى
لغفلته يمينا عن شمال
و ثلث النصف امال و حرص
و شغل بالمكاسب و العيال
و باقى العمر اسقام و شيب
و هم بارتحال و انتقال
فحب المرء طول العمر جهل
و قسمته على هذا المثال
ترجمه :
ـچون كسى شصت سال زندگى كند نصف آنرا شبها از بين مىبرند.
ـو نصف باقيمانده هم در غفلت و نادانى ميگذرد كه انسان چپ و راستش را نميشناسد.
ـو يك سيم نصف عمر نيز صرف آرزوها و حرص و اشتغال بكسب و اهل و عيال ميگردد.
ـو باقيمانده عمر هم بيماريها و پيرى و قصد كوچ كردن و انتقال از دنياى فانى است.
ـپس دوست داشتن شخص طول عمر را نادانى است و قسمت او بر اين مثال است
و كم لله من لطف خفى
يدق خفاه عن فهم الزكى
و كم يسراتى من بعد عسر
و فرج كربة القلب الشجى
اذا ضاقت بك الاحوال يوما
فثق بالواحد الفرد العلى
توسل بالنبى فكل خطب
يهون اذا توسل بالنبى
و لا تجزع اذا ما ناب خطب
فكم لله من لطف خفى
ترجمه:
ـچه بسا براى خدا لطف پوشيدهاى است كه مخفى بودن آن از فهم شخص زيرك پوشيده است.
ـو چه بسا گشايشى كه پس از سختى ميآيد و گرفتگى و اندوه را از دل محزون بر طرف ميكند .
ـاگر روزى راه چاره جوئيها بر تو تنگ گرديد پس بخداى يگانه و فرد و بلند مرتبه اعتماد كن.
ـبه پيغمبر صلى الله عليه و آله متوسل شو كه هر كار سخت و بزرگ موقعيكه به پيغمبر توسل جسته شود آسان گردد.
ـموقعيكه امر بزرگى پيشامد ميكند بى تابى مكن چه بسا كه خداوند را لطفهاى پوشيدهاى باشد.
انتخاب و ارسال:حاج سیدعبدالله موسوی